Забытые Истории

Дача

RSS
Дача
Под дачей мы все сегодня понимаем загородное место летнего отдыха. Однако в этом слове чувствуется еще и более старинный смысл: «что-то дарованное, данное».

Действительно, слово дача тесно связано с глаголом «дать». А глагол этот один из древнейших в русском языке. Производные от него слова могут показаться совершенно неожиданными: это удача и задача, подать (налог) и удалой, подаяние и даром, отдача (при выстреле) и сдача (в магазине или в драке).

Что же касается слова «дача», то возникло оно еще в древней Руси и встречается в самых ранних письменных памятниках. Первоначальное его значение: «дар», «подарок». Например, в Никоновской летописи есть такая фраза: «Дачку учинил великую», где слово дачка значит «дар».

В Московской Руси это слово означало уже земельный участок, пожалованный служилому человеку. Своим военным слугам, дворянам, московский государь за их службу давал земли. Эти земельные дачи, обусловленные дворцовой и ратной службой, получили в XV и XVI веках название поместий.

Любопытно, что в петровское время дача получила еще одно значение: «даяние, взятка». В этом смысле оно неоднократно используется в рассказе Юрия Тынянова «Восковая персона», удачно стилизованном под язык XVIII века. Писатель говорит, что любимец Петра I Александр Меншиков очень «полюбил дачу». Данилыч не брезговал никакими подношениями, но больше всего нравилась ему дача в виде денег, и он говорил: «Дача, она у меня в руке, в пяти пальцах».

А вот в конце XVIII – начале XIX веков под дачей подразумевалась уже небольшая дворянская усадьба или загородный дом, предназначенный для летнего отдыха. И только около ста пятидесяти лет назад, когда летними дачами стали пользоваться разные слои городского населения, слово «дача» наконец обрело современный, привычный для нынешних горожан смысл. Причем в советское время в нём снова начал просвечиваться первозданный смысл, т.к. дачные участки давались гражданам в пользование государством.
В заключение замечу еще, что дача – явление исключительно русское. На иностранные языки с сохранением смысла оно почти не переводимо. Бедным иностранцам приходится запоминать, что это короткое русское слово означает «земельную собственность, обычно размером от шести до десяти соток, тщательно возделываемую под различные садово-огородные культуры или используемую как зона отдыха».
Ссылка на историю http://zaist.ru/~crSdI

Новая книга «Последняя война Российской империи»

Новинка по низкой цене
В магазине не купишь!


Книга-альбом «Святые покровители Земли Русской»

Книга-альбом
«Святые покровители
Земли Русской»



 icon

ИКОНОПИСНАЯ МАСТЕРСКАЯ ИННЫ ЦВЕТКОВОЙ

Телефон: (495) 475-27-72
(910) 478-45-01

mail: inna.tsvetkova@yandex.ru